**PARTE 2 — EL ÚLTIMO ARCHIVO**
La página falsificada yacía sobre la mesa de la cocina de la tía Helena, bajo la luz amarilla.
Nadie lo tocó.
La trabajadora social, la Sra. Grant, estaba de pie cerca del mostrador con los brazos cruzados. Tendría unos cuarenta años, con una mirada serena y la expresión cautelosa de alguien que había aprendido a no fiarse de la primera versión de una historia.
El oficial de antes también había regresado.
Su nombre era el oficial Ramírez.
Leyó la página dos veces.
Luego lo colocó junto al periódico.
—Savannah —dijo la Sra. Grant—, necesito que respondas con claridad. ¿Has anotado alguna parte de esto?
“No.”
“¿Alguna vez has amenazado con poner en peligro el embarazo de tu madre?”
“No.”
“¿Alguna vez le has deseado el mal al bebé?”
Observé las palabras falsificadas.
Estaban escritas con tinta azul.
La letra se parecía muchísimo a la mía.
Pero estaba demasiado pulido.
Mis anotaciones en el diario fueron irregulares, especialmente cuando estaba molesta.
—Yo no lo escribí —repetí.
El agente Ramírez comparó la página con una entrada anterior.
“Las formas de las letras son similares.”
“Mi madre siempre firma los formularios del colegio por mí”, dije. “Copia mi firma”.
La tía Helena se inclinó sobre la mesa.
“La página parece más reciente.”
La señora Grant le echó un vistazo.
“¿Qué te hace decir eso?”
“Las páginas del periódico están desgastadas. Este está limpio.”
El agente Ramírez levantó el cuaderno e inspeccionó la encuadernación.
La página sospechosa había sido insertada cerca del centro.
Su borde estaba ligeramente desalineado.
“Puede que se haya añadido después”, dijo.
Sentí un alivio inmediato, pero solo por un instante.
La señora Grant no se relajó.
“Aunque la página ya haya sido insertada, todavía necesitamos determinar quién la escribió.”
“¿Qué les pasó a mis hermanos y hermanas?”, pregunté.
“Han sido retirados temporalmente de la casa.”
Se me cortó la respiración.
“Dónde están ?”
“Dos acogimientos de emergencia. A Mateo se le ha permitido quedarse aquí esta noche porque llegó con usted y su tía pasó el control de seguridad preliminar.”
“¿Dos inversiones?”
“Intentamos mantener a nuestros hermanos juntos, pero tener seis hijos en tan poco tiempo es difícil.”
La culpa me invadió al instante.
La voz de mi madre resonaba en mi cabeza.
Has destruido a esta familia.
Apoyé las manos sobre la mesa.
“Es mi culpa.”
—No —dijo la tía Helena.
“Están separados porque me fui.”
“Están a salvo porque alzaste la voz.”
¿Y si piensan que los he abandonado?
“Saben que no fuiste tú.”
“No lo sabes.”
—Lo estoy haciendo —dijo en voz baja—. Porque Mateo se ha pasado la última hora diciéndome que eres la única persona que volvió cuando estaba llorando.
Miré hacia la sala de estar.
Mateo dormía en el sofá, arropado con una manta de punto.
Sus zapatos seguían puestos.
La señora Grant estaba sentada frente a mí.
“Savannah, las grabaciones son importantes. Pero tu madre afirma que fueron sacadas de contexto.”
“Ella siempre dice eso.”
“También afirma que tu tía te presionó para que te fueras.”
Helena rió una vez, sin humor.
“No había visto a Savannah en nueve meses porque su madre no dejaba de cancelar las visitas.”
La señora Grant asintió.
“Investigaremos esto.”
Mis ojos volvieron a la página falsificada.
“Ella sabía que yo tenía el teléfono.”
El oficial Ramírez me miró.
“¿Qué te hace pensar eso?”
“Registró mi habitación antes de que me fuera. Encontró el periódico. Debió de saber que estaba reuniendo pruebas.”
“¿Alguna vez has hablado con alguien sobre el teléfono?”
“Mi asesor.”
“¿Alguien más?”
“No.”
“¿Y uno de tus hermanos y hermanas?”
Lo he pensado detenidamente.
Tres semanas antes, mi hermano Jordan, de trece años, me había encontrado grabando una discusión a través de la puerta del dormitorio.
Le hice prometer que no diría nada.
Pero Jordan le tenía terror a nuestra madre.
Si ella le hubiera preguntado, tal vez él habría confesado.
—Jordan lo sabía —susurré.
La señora Grant escribió algo.
“Su hermano está siendo entrevistado por separado.”
La tía Helena me trajo la silla que estaba a mi lado.
“¿Qué sucede ahora?”
“Savannah se quedará aquí esta noche. Mañana habrá una audiencia de emergencia en el juzgado de familia. El juez determinará el lugar donde se ubicará temporalmente.”
—Mi madre mentirá —dije.
“Ella ya lo ha hecho.”
“Ella les hará creerlo. Siempre lo hace.”
La señora Grant cerró su cuaderno.
“A continuación, recopilamos datos que son más difíciles de manipular.”
Esa noche no dormí.
Me tumbé en la cama de invitados de la tía Helena, mirando al techo mientras todas las catástrofes posibles pasaban por mi mente.
¿Qué pasa si el juez me manda a casa?
¿Y si mi madre convenciera a todo el mundo de que yo había inventado las grabaciones?
¿Y si los más jóvenes me criticaran por estar separado?
A las dos de la madrugada, Mateo apareció en la puerta.